¡Empezare a Publicar!

Este es un gran día para empezar ha decir que existo….!!!!

Tochihuitzin,
señor de Mexicaltzinco
(entre 1510-1520)
Cantares mexicanos

Kuicatl anyolke

Kuicatl anyolke,
xochitl ankueponke,
antepilwan,
ni zakatimaltzin, in Tochiwitzin,
ompa ye witze
xochimecatl.

Cual un canto habéis vivido,
cual una flor habéis brotado,
oh príncipes.
Yo soy Tochihuitzin que dejé la grama:
¡aquí va el sartal de mis flores!

What a song you have lived,
a flower which have sprung up,
O princes.
I am Tochihuitzin I left the program:
Here’s the string of my flowers!

Mi hermano el hombre

Amo el canto del Tzentzontle,

pájaro de cuatrocientas voces,

amo el color del jade y

el enervante perfume de las flores,

pero amo más a mi hermano, el hombre. “

“I love the song of Tzentzontle,
Bird of four hundred voices,
I love the color of jade and
the enervating perfume of flowers,
but I love more than my brother, man.

Anuncios